31 ago 2007

Papa' Locusto e monte Tsukuba  お父さんと筑波山

Proprio il giorno prima che Leo partisse siamo andati con il papa' della locusta a scalare il piccolo monte Tsukuba (876 m, mi pare). La vegetazione era splendida, densa e particolare.
レオが出発するの前の日に、ロコパパと、筑波山という小さな山に3人で登りに行きました。植物はすばらしくて、濃くて、結構特徴がありました。


I cerchietti rossi li ho messi io giusto per seguire la forma di questo arbusto incredibile. Grazie al cartello a dimensione umana sulla sinistra potete intuirne la grandezza.
木のありえない形を分かりやすくするために、赤いマルを付けました。人間サイズの看板のおかげで、全体の大きさがなんとなく分かることができると思います。

Ecco la foto senza cerchietti.  マルなしの写真。

Un albero alla base della montagna, immenso. Cercando il nome in italiano mi e' saltato fuori "canforo/ albero della canfora", non so se a qualcuno dica qualcosa..
ふもとにあったでっかい楠の木です。

Il bosco molto denso era piuttosto buio, a parte in qualche squarcio dove gli alberi erano pochi e la luce penetrava nonostante la giornata con il cielo lievemente coperto
森は濃いから大分暗かったですが、木の少ないところでシャイな光が通っていました。


E' passata anche una specie di funivia interessante perche' fatta a gradini!!
階段みたいな面白いケーブルカーも登場しました!

Una cosa dolorosa e' stato vedere un pluviometro pieno ! Il monte Tsukuba non e' molto distante da dove abito!! Da me un equivalente di pioggia del genere lo fara' in 5 anni, forse...
苦しいことは、水一杯の雨量計が設置してありました。筑波山は僕の家からそんなに離れていないのに、なんでそのすごい雨の量が降ったのでしょうか??僕の家にはその量は5年間で降るかも!多分・・・

Ecco un albero mai visto cosi' grande e alto in Italia. Si tratta di una criptomeria giaponica dagli oltre 30 metri di altezza.
イタリアでみたことのない気ですね!レオもびっくり~!杉の木です。

La corteccia e' strana, quasi come se fosse formata da piccole piastrelle lisce coperte di muschio.
樹皮は変わっています。コケの生えているすべすべのタイルみたいです。

Pazzesco! Tutto verde! Per forza che io e Leo sudavamo come dei caproni! In Italia non c'e' un'umidita' cosi' feroce!!
すごい!!緑じゃん!さすがレオと僕が汗だらけでしたね!!この湿度はイタリアにありません!!

Eh, si'! L'umidita' e' tale da supportare due alberi cresciuti su una estensione di questa criptomeria!!!!!!!!!!
そうですね、枝の上に生えた大きな2本の木を成長させるぐらいの湿度レベルです!!!!!


Ecco un ingrandimento di questa cosa incredibile!!!!
ちょっとアップしました!!

Ma! Se busso secondo me esce qualcuno!
ノックすれば誰か出てくれるかな?

Forse io mi sono abituato un po' troppo al Giappone e quindi sono rimasto impassibile, ma a Leo
e' piaciuto molto vedere il ristorantino che gira!
たぶん僕が日本に慣れすぎたかもしれませんが、レオは回転する施設にびっくり!!

E passiamo al meteo. Il tifone si sta irrobustendo ed e' in avvicinamento. Io sono piu' o meno nella zona che ho segnato in rosso. Non voglio gioire prima del tempo anche perche' so che Andreus e' fortissimo, ma continuo ad alimentare una timida speranza.
では、天気予報です。台風9号は強くなって近づいています。アンドレウスの威力は怖いぐらい大きいですから喜ぶのが早いけど、小さな希望を育ち続ける日の一つです。

30 ago 2007

Andreus l'Invincibile  負けられないアンドレウス

Prevista pioggia 24 ore su 24, proprio nella mia zona. Ho dormito con le finestre aperte per sentire il dolce rumore. Niente. Niente. Niente. Zero assoluto.
僕の地域にも24時間雨の予定でした。安らぎの音を聞くために、窓をあけたままで寝ましたが、何も。何も。何も。絶対的なゼロ。

Ho controllato subito lo spostamento della pioggia in corso e.. come al solito ecco il buchetto magico. Pazzesco. Sono stufo del mio potere solareeeee!!! Basta!! No se ghe ne in pol pi'!!!!!!
今朝すぐに雨雲の動きの確認をして、いつものように僕のところにマジック・ホールがあります。ありえません!もう!!僕の晴れ力が嫌い!!!!豪雨がほしい~~~~!


Carini questi cirri, ma...
かわいらしいけど、この雲は・・・

29 ago 2007

Leo e' partito レオは出発しました

Questa mattina Leo e' partito. Vien ancora Leo!! Grasie de tut! Quando ho cercato di fare una foto in aeroporto pero', la reazione piu' violenta e' stata quella di una signora banzai!!
今朝レオは出発しました。またきて欲しいね~!空港で写真を撮る時に、となりの人の方が「万歳」な感じで反応しました!!

Ma che chiuda adesso questo negozio??
わ!この店はもう閉店かな??

Certo che Leus e' stato proprio debole... alla faccia del tifone che doveva portarmi, non e' venuto nemmeno un temporale, ne' della pioggia onorevole. Gli alberi soffrono...
しかしレウスは「レ薄」だね・・・ 台風をもってきてくれなくて、雨もなくて、落ち葉は酷くて・・・

i fiumiciattoli passano a miglior vita...
水がなくて・・・

Questa mattina una perturbazione che seguivo da tempo e' diventata una tempesta tropicale, ma non ancora un tifone. Che la forza di Andreus sia cosi' universale?
今日熱帯低気圧が発生しましたが、台風はありませんね~
アンドレウスの力は宇宙的かな??

Certo che la forma e' proprio carina! Cresci bellaaa!

形はなかなかかわいいけどね!もっと発達してくださいませ~~

A!!! Proprio adesso e' diventata tifone!!! Il numero 9!! E la direzione e' buonaaaaaa!!

TENETEVI SINTONIZZATI SU QUESTO CANALE
あ!!ちょうど今9号が発生した~~~~~~~!!!!!!! 方向は希望的だ~~!!

27 ago 2007

La citta' elettronica  電気街

Per mia volonta' non avevo mai messo foto di questo tipo, visto che gli italiani pensano che il Giappone sia tutto cosi', ma dato che Leo ha gioito molto vedendo queste vie di Akihabara, metto anch'io qualche foto.
イタリアの人は日本全体がこの感じだと思っているので、これまで、わざとこういう写真を載せたことがありませんが、レオが秋葉原をみて非常に喜んでくれましたから、何枚か載せます。

E' normalissimo che le ferrovie passino tra i palazzi senza passaggi a livelli. Dobbiamo ancora imparare molto...
鉄道の線が踏み切りなし、建物の間を通るのが当たり前です。イタリア人は日本人から覚えなければならないことが沢山ありますね・・・


Ad Akihabara non ci sono palazzi alti ma gli spazi sono comunque ristretti e la gente cosi' tanta che per vedere quello che ci sta vicino conviene guardare i riflessi sui palazzi circostanti.
秋葉原には特に高い建物がありませんが、人が多くて、近くにあるものを見るために、周りの建物に反射しているものを見るのが便利です。

Ecco, c'e' qualcosa che si riflette!
ほら!何か写っていますね!
Stanno lavorando sulla mia testa senza che me ne accorgessi!!
あ!気づかなかった!僕の頭の上で工事中でしたね!
Ed il finale di oggi e' questa pubblicita' dell'era Edo!
では、今日のフィナーレはこの江戸時代の宣伝になります!

25 ago 2007

Bad Fortune  悪いおみくじ

Asakusa. Leo estrae il suo omikuji (bigliettino della fortuna) e va abbastanza male:
"La bella luna e' nascosta da dense nubi [...] Cerchi di fare qualcosa ma non ci riesci [...] In queste condizioni la tua barca non andra' lontano"
Non buono. Allora Leo lega subito il suo omikuji per affidare le sue miserie agli dei.
浅草。レオはおみくじをもらって、結果はよくありません。英語で読みましたが、なんとなく次の内容でした「きれいな月は厚い雲に覆われている。何かやってみてもうまく行きません。この状態では、あなたの船は遠く行かないだろう」みたいな感じ。
ですから、レオは早速おみくじを神様にささげます。

Ma come se ligheo sto afar qua??!
・・ん?どうやって結ぶこれ?
Boia ladro! Come petoea se fa?? [e l'omikuji malauguratamente si spezza in due allontanando la bella luna!]
もう~!なんじゃ?!(残念ながら、きれいな月を遠ざけるように、おみくじはやぶれっちゃった!)


Ma infilando il pezzetto rotto dentro il resto in qualche modo la sfortuna dovrebbe allontanarsi! (dai Leo, che quea che gaveo tolto mi diversi ani fa 'a iera peso!!)
しかし敗れた部分を結んだ部分の中に入れれたので、悪い運はいっちゃうでしょうね~

Nella speranza che la macchinetta non esploda, il pirata Leo fotografa il tempio di Asakusa.
悪い運のせいでカメラが爆発しないのを望んで、海賊レオは浅草寺の写真を撮ります。

Ah! Sono stato scoperto!
わ!ば・・ばれた!
Una reazione positiva.
あ、いい反応だ!
La pagoda di Lord Godo.
いつもの五重の塔


Foto con atmosfera banzai.
万歳雰囲気の写真何枚か。

Ah! Sul tetto del tempio Sensoji ci sono delle piante rigogliose!!
あ!浅草寺の屋根に茂っている植物がいます!!
Ho poi fotografato quel che sta sotto all'immensa lanterna sottostante.
でかい提灯の下にあるものの写真を撮りました!

D Dragon!!!
ザ・ドラゴン!!
Ed oggi vi lascio con il profilo della pagoda di Lord Godo!
では、今日、五重の塔のシルエットで失礼しま~す!

23 ago 2007

Uccellini sui fili  鳥達

Non so se sia un caso, ma ho notato che in Giappone la probabilita' di vedere uccellini sui pali della luce durante le giornate nuvolose e' altissima!
偶然かどうかちょっと分かりませんが、曇りの日に、日本では、電信柱の間に鳥達の姿が見える可能性はとても高い気がします!
Anche nei campi o vicino ai campi dove sembra non ce ne siano, se si battono le mani... varda che roba!! (foto sotto)
畑にも、畑の近くにも、いないように見えても、手を叩いたら・・ほら!!(下の写真)
Oggi e ieri poi, ho avuto una delle solite delusioni meteorologiche croniche. Telefonate da due miei amici che mi dicevano che da loro faceva pioggia fortissima, piu' di un tifone, vento da spaccare le finestre, fulmini in continuo che facevano ballare le fondamenta (mi hanno anche spedito una foto di un fulmine visto che ce n'erano un sacco!)... ma da me, due gocce umide schifosissime e debolissime, per un totale di 3 mm! Sono psicologicamente distrutto... Aiuto! Mandeme piova fioi!
今日と昨日、いつもの気象的な絶望に襲われました。二人の友達から電話があって、「雨は強っ!!
窓が割れそう!!そとに出たら死にそう!台風以上!!雷が落ちまくってる!!」などを聞いて、僕が悔しくて非常に苦しくなりました。僕の近くでは、少ない、元気のない小雨しか降らなくて、全部で3ミリ・・ダケ!!!わ~心理的に弱くなりました!雨男・女達、助けてよ~~~!