31 ago 2014

Acqua chiama acqua  水が水を呼ぶ


Al posto della danza della pioggia per far piovere ho lavato perfettamente l'xtrail rossa.
雨を降らせる儀式として、車をピカピカに洗うことにしました。



Per aumentare la possibilita` di pioggia inoltre, ho lavato anche il parcheggio con l'idropulitrice.
雨の可能性を上げるために、高圧洗浄機で超久しぶりに駐車場をきれいにしました。



Come potete vedere dai dati qui sopra, Andreus non fa notizia ma e` in gran forma, dato che la mia e` l'unica zona di tutto il Giappone ad aver goduto questo mese di sole e assenza di pioggia, mentre il Giappone occidentale e` stato particolarmente sfortunato con piogge di oltre 3 volte la quantita` media normale (con conseguenti disastri) e solo il 50% del soleggiamento atteso.
アンドレウスはニュースになっていませんが、上のデータを見ると、僕の晴れ男さが分かります。僕の地域は(この一ヵ月)日本全体の一番暖かい、雨が少ない、日照時間の長い場所のようです。




Dopo le mie pulizie, ecco il cielo alle 14:55 sul mio orto (26 agosto).
車の掃除のあと、畑を飲み込むかのような14:55の空(8月26日)


 

In un attimo il cielo e` diventato chiaro scaricando una pioggia non violenta ma densa!
一瞬で空が明るくなって優しいけれど濃い雨が降り出しました!


Ecco le risaie sulla via verso casa
帰り道ぞいにある田んぼ達

27 ago 2014

Sagra d'estate 2014  2014年夏祭り


Anche quest'anno i nonni hanno fatto in tempo ad andare alla sagra prima di rientrare in Italia! Questa volta ho fatto foto in distanza, mentre vi rimando a 2 anni fa per la documentazione ravvicinata (ma anche se la guardate, non ringiovanirete ^ ^) 
今年も帰国する前にノンニは夏祭りに行けました!僕は今回遠くから撮影しましたが、近くの写真を見たい方は2年前のこのリンクをクリック!(見ても若くなりません ^ヮ^)



Il ballo popolare locale bon odori.

盆踊り



Del taiko mi piace il ragazzo magrissimo che si vede bene alla fine
最後によく見える若い男の子が上手ですねぇ~



La gioia di colpire ^ ^
叩く喜び ^ヮ^

25 ago 2014

Mare e nebbia  海と霧


Siamo andati al mare di Unomisaki, come l'anno scorso, ma questa volta con i bambini, che come testimoniano le foto si sono devertiti come non mai!
今年も鵜野岬に行きましたが、今回は子供たちを連れていきました。写真で分かるように、極めて喜んでいました!




All'inizio c'era una gran nebbia (tra l'altro dev'essere solo la seconda volta che la vedo in Giappone!)
最初は濃い霧がかかっていました(イタリアで霧に慣れていましたが、日本で霧を見たのはこれで2回だけなのかもしれません!)



E la nebbia ha regalato qualche quadretto speciale!
霧のおかげで、特別な絵が見れました!












Ecco un minivideo per assaggiare l'atmosfera. Seppure non ci fosse nemmeno un fil di vento, le onde non erano proprio tranquille, ma d'altra parte si tratta dell'oceano.
雰囲気を味わえるためにミニビデオの用意をしました。風が全く吹かなかったのに、波はあまり大人しくありませんでしたが、さすがの太平洋で、イタリアの内海と違います。



Ma ora veniamo ai sorrisi dei pargoli!
では、今子供たちの微笑みの出番です!






Anche la nonna e` contenta!
ノンナも嬉しそうです!



Quando ho visto il nonno in distanza per un attimo ho temuto di dover chiamare i soccorsi! ^ ^
遠くにノンノが見えた時に、一瞬救出が必要かと思いました!^ヮ^



Mai andati cosi' d'accordo!!
今だけ仲良し


La fuga...
逃走だ~



...inutile
・・が、無駄






Infine la nebbia si e` diradata e il sole ci ha bruciato allegramente! ^ ^
最後に霧が去って、強い日差しに燃やされました!^ヮ^

24 ago 2014

Palude di Shimotsuma  佐沼





Dopo aver accompagnato i bimbi e la locusta alla superpiscina dell'anno scorso (guardate soprattutto il video di questo link), io e i nonni abbiamo fatto una passeggiata di 6 km intorno alla palude-laghetto di Shimotsuma.
奥チェラと子供をプール(このリンクのビデオは結構いいです^ヮ^)に送ったあと、僕とノンニは下妻市にある佐沼の一周(6キロ)をしました。





Al centro si vedrebbe il Tsukubasan, ma le nuvolette non ce l'hanno concesso.
真ん中に筑波山が見えるはずですが、雲達がその姿を許してくれません



In una normalissima casa ai bordi c'era un Doraemon gigante in giardino...
普通の自宅のお庭にでかいドラエモンがいました!



Finalmente sono riuscito a fotografare un tamamushi, insetto dai colori molto belli!
やっと玉虫の写真が撮れました!



Felici anche in mezzo all'erba
雑草の中で幸せ



Una grande cavalletta shoryobatta
大きなショウリョウバッタ



Un airone
サギ(目は振り込め!と言っている)



23 ago 2014

Sesamo in fieri  ゴマちゃんとその他


Una nuvoletta carina (ma la pioggia non arriva)
可愛い雲ちゃん(ですが、雨が降らん)



Ecco il mio diario ortolano. Le patate satsumaimo crescono alla grande!
では、畑日記を始めます。 まず、元気に育っているサツマイモちゃん!



Anche negi e patate satoimo sembrano in forma
ネギとサトイモも元気そうです



E pure i bagigi! ^ ^
まあ、落花生も!^ヮ^



Dove ho raccolto le zucche e i fagioli,e prima ancora le patate, faccio fatica a tagliar l'erba!! Nel solco a destra ho piantato altre patate sperando di poterle raccogliere in autunno.
カボチャと枝豆、そしてその前にジャガイモを植えていた場所に、雑草が盛り上がっています。
右側の溝に秋ジャガイモを植えてみました。



I pomodori sono alla fine, ma ho raccolto tantissimo! Ho tagliato le foglie secche della parte inferiore delle piante per cui sembrano sospesi a meta` altezza ^ ^
トマトちゃんは終わりに向かっていますが、すでに一杯取れました。下半の枯れた枝を切ったので植物が宙に浮いているように見えます。^ヮ^


Molti ora sono crepati, ma insomma, siamo alla fine dopo tutto.
皮が硬くなって、亀裂が多いですが、これまでの収穫だけで満足です。





E ora veniamo all'argomento della giornata: per la prima volta quest'anno ho piantato il sesamo. Le piante hanno un fusto spilungone che dall'alto in basso si presenta come segue:
そして、本題に入りましょう。今年初めてゴマを植えてみました。
植物が真っ直ぐ茎一本ですが、上から下へ次のようになっています。



I fiori nuovi, che devono ancora sbocciare.
これから咲く新しい花たち



I fiori sbocciati (foto sopra e sotto)
咲いている花達(上と下の写真)




Infine le capsule contenenti i semi.
そして、種が入っているカプセルたち。

Purtroppo in mezzo a quella selva che e` il mio orto ci sono molti insetti che bucherellano pure le capsule del sesamo, ma spero di riuscire ad avere un po' di raccolto! ^ ^
残念ながら僕の森っぽい畑で虫が多くて、カプセルにも穴を開けられていますが、収穫ができることを願っています!^ヮ^

22 ago 2014

Video familiari  家庭的なビデオ


Posto due video parecchio indirizzati ai parenti e a me stesso che ogni tanto li guardero` come ricordo! ^ ^ Sopra, il festeggiamento del compleanno del righetto che, mentre tutti soffiano con energia, fa apposta a soffiare piano! ^ ^ Ricorda un po' gli ululati che faceva da piccolo.
Sotto, dopo 100mila baruffe, un momento di gioco tranquillo dei bimbi! Approfitto per ringraziare S che in questi giorni e` venuta a trovarci!!!
シンプルなビデオを2本アップしましたが、親戚向けなので一般的に面白くないでしょう!^ヮ^
上は、フタリーノの誕生日に、皆が精一杯ロウソクを消そうとする一方、フタリーノはわざと優しく吹いていました。小さい時に狼の鳴き声をしていたのを思い出しました。
下は、連発の大喧嘩の間、子供たちが大人しく遊ぶ瞬間!


21 ago 2014

Funivia sul Tsukubasan  筑波山のロープウエイ


Scusate se posto sempre in ritardo ma faccio quel che posso! ^ ^
いつも遅くなって投稿して申し訳ありませぬ ^ヮ^





Una farfallina sulla testa del nonno
ノンノの頭に蝶々



Una farfallina sulla testa del draghetto
セガリーノの頭に蝶々



Una farfallina sulla macchinetta del nonno
ノンノのカメラに蝶々



Il draghetto contento della sua granatina
かき氷で喜んでいるセガリーノ




Ci sarebbe bisogno di un temporale...
そろそろ雷雨が来てほしいです・・・




Infine, un video per chi desidera scendere con noi ^ ^
最後に、僕たちと一緒に降りたい方のためのビデオ ^ヮ^