12 nov 2012

Agricoltura novembrina  11月の農業


Non che ci sia tanto da fare eh! Ormai questo e` quel che e` rimasto! Anzi, le satoimo a sinistra ora non ci sono piu' perche' le ho raccolte. A destra sotto il tunnel ho solo un po' di lattuga.
そんなにやることがないけどね!^ヮ^ 残ったのはこれぐらいです!右のトンネルにレタスがあります。左のサトイモは現在もう収穫済みです。


Ecco una pianta di satoimo sradicata in toto. Nel blocco di terra con le radici si nascondono le patate.
サトイモの植物全体はこの感じです。根っこが出ている土の塊の中にサトイモが隠れています。


Ecco una parte del raccolto. Le patate satoimo temono il freddo quindi bisogna conservarle in un luogo calduccio della casa, cosa che vale anche per le patate satsumaimo, ma a differenza di queste le satoimo devono restare un po' umide e per questo le lasciate con un po' di terra. Speriamo che si mantengano!
これは収穫の一部です。サトイモはサツマイモと同じように寒さに弱いですから、家の暖かいところに保管をしなければならない上、乾燥にも弱いですから、土があったままで発泡スチロール箱に入れました。うまく保管できますように!



Sono buone sia lesse (sopra) che fritte come karaage (frittura diversa dal tenpura) in foto qui sotto. Mamma che buone!
ゆでても美味しいですが、下に写っている唐揚げにしたら、圧倒的に美味しいです!


Le patate satoimo si contraddistinguono per la loro consistenza un po' gommosa. So che dicendo cosi' penserete male, ma vi assicuro che sono ottime!
目の前にあれば我慢しにくいぞ!^ヮ^



Nell'orto ho notato parecchie mantidi, amiche degli agricoltori dato che si nutrono di tutti gli insetti dannosi che infestano le gombine.
この時期の畑に何匹かのカマキリを見ました。害虫を食べてくれるので、心強い味方です。


No ho una mano enorme, lo so, pero` l'indice e` pur lungo 10 cm! Questa mantidona e` di tutto rispetto! Spero che deponga l'uovo-salvezza ^ ^
僕の手は大きくありませんが、それでも指先は10cmなので、このカマキリは相当大きいですね!
希望の卵を残してほしいですね!^ヮ^



A inizio novembre ho piantato le fragole! Temprate col freddo invernale spero che produrrano frutti di qualita`!
最後に、イチゴを植えたことを報告します。冬を越して、よい質のイチゴができることを期待します!

6 commenti:

Akvarel ha detto...

Quelle patate fanno venire l'acquolina in bocca!!

S ha detto...

quelle patate mi attirano proprio *___*
slurp slurp!
spero che pubblicherai la ricetti di come cucinarle!

tiger cub ha detto...

È proprio vero, quelle patate sono invitantissime, sia bollite che fritte!
Com'è la frittura diversa dal tenpura?

Morena ha detto...

Mi hai fatto venire fame!^O^


(mamma mia che grossa quella mantide!*_*)

lalexa ha detto...

Oggi abbiamo trovato in un market asiatico in Italia queste patate!!! E cercando come cucinarle ci siamo imbattuti nel tuo blog. Meraviglioso!!!! Devo ammettere che ti invidio un po' anche se sicuramente ti mancherà qualcosa dell'italia (o forse no?).
Da anni seguo la letteratura giapponese con grande passione e seguirò con altrettanta passione il tuo blog!!

lalexa

yanello ha detto...

Akvarel, ma devo avere i sensi di colpa di averti fatto venire l'acquolina in bocca? ^ ^

La ricetta S! Aargh, uno dei miei 257 punti deboli! Chiedero` alla locusta e un giorno dovro` cogliere l'attimo fuggente per fare un post! ^ ^

Eh tiger cub, scusami ma io sono bravo solo a mangiare.. Un giorno trattero` un pochino anche di queste curiosita` culinarie!

Ahiaiaia Morena, non pensavo che la foto delle patate fosse cosi' efficace!!

Grazie mille lalexa!!
maah, a dir la verita` per ora non mi manca l'Italia, anche se in primis penso che i rapporti di amicizia in Italia siano straordinari, cosi' come la bellezza dei luoghi naturalistici e non.