27 feb 2012

Freddo fino alla fine  最後まで寒い


Ancora una passeggiata fredda sul Tsukubasan!
またもう一つの寒い筑波山登山!



Tutta un'altra cosa pero`!
しかし違いますね!



Resta comunque affascinante questa nudita`!
飾りに欠けている風景も魅力的!



Mentre resta costantemente stupefacente la diligenza dei giapponesi nel riparare i ponticelli rotti lungo il percorso!
日本人の整備がいつも素晴らしいですね!新しくなっています!


Un albero chic.
オシャレな木


Un piccolo Fuji?
プチ富士?


Alla base del Tsukubasan capita spesso di vedere le impronte dei cinghiali. Quanto mi piacerebbe vederne uno! ^ ^
筑波山の麓でイノシシの足跡を見るのがしばしばあります。一回でも見たいですね~!


Proprio lungo il sentiero meno frequentato ci sono molte fossette fatte dai cinghiali. (Si vocifera che in primavera ospitino le vipere!)
薬王院から登る山道ぞいにイノシシが掘ったと思われる穴が沢山見られます。(春になると、日本マムシが入っている噂も・・・汗・・)





Ed ecco me medesimo, sempre armato di mascherina.. Non vedo l'ora che arrivi la primavera per potermela togliere!!!!!! (Pure di notte dormo con la mascherina!)
そして、これは僕の姿です!^ヮ^ ずっとマスクをしていますから、早く春になって欲しいな~!(夜もマスクをして寝ます!)

5 commenti:

Morena ha detto...

Bellino il piccolo Fuji!

Laura ha detto...

Bellissime le tue foto!!!
...perchè la mascherina? Non ho mai capito perchè in Giappone le portano quasi tutti! Mi spieghi?? Grazie!

S ha detto...

bellissimi scorci come sempre!

ma... perché la mascherina?

Serena ha detto...

Sì anch'io voglio sapere il motivo della mascherina... :D
Ma non avresti paura nel vedere un cinghiale o una vipera?O_o

yanello ha detto...

Carissime, cerchero` di spiegarvi la storia della mascherina in un post futuro! ^ ^

Serena, di un cinghiale no, di una vipera si' ^ ^