28 nov 2010

Considerazioni sull'autunno  秋について二言

Quando parlo con la gente, sembra che solo a me dia fastidio il sole basso.. Sono davvero cosi' strano? Beh, si', ma per altre cose! ^ ^
色んな人と話をする時に、寒い季節の低い太陽が苦手なのは、僕しかいないと思わされます・・・ え~?僕はそんなにおかしいかな?まあ、おかしいですけど、別の理由からでしょう^ヮ^

In macchina lo trovo particolarmente micidiale, sia quando e` diretto, sia quando crea dei riflessi
太陽の話に戻りますと、車を運転する時に、やっかいではないでしょうか??直接でも、間接的な反射でも、僕は参ります・・・

Un aspetto che invece mi piace e` che in certe fasce orarie in casa si illumina anche il soffitto! Questo lo adoro!
気に入っている様子は一つあります。家の中の反射が面白くて、天井までてらされる時間帯があるので、それはなかなかきれいです。

Il mio acerino quest'anno non e` diventato bello colorato come l'anno scorso. Ma.. Eh? La' in alto...??
話が変わりますが、今年の僕のモミジは去年ほどきれいになっていませんが、あら?その上は・・・??

Eccola` la`!! Lo sapevo che non mi sbagliavo! Hmm, non capite di cosa sto parlando?
やっぱり!!ベランダに行ったら、よく見れました!え?みえないの?

Di lei naturalmente!
 彼女だ!!

Concludo in maniera sconnessa dimostrando il mio apprezzamento per gli instancabili giapponesi che continuano a tirar su le foglie lungo le strade!
最後になりますが、日本人の葉っぱの掃除を見るたびに感心します!!

3 commenti:

S ha detto...

ahhhhhhh!!!!!!! cos'è quella cosa?!?!?!? @_____@

Mike ha detto...

Ahah, povera S! Questa volta Andrea è stato "spietato"! :D
Anche a me il sole dà un sacco di fastidio e mi chiedo sempre perchè io rimango con gli occhi quasi chiusi e gli altri no! Ahah!
Come sempre impeccabili questi giapponesi!!! ^^

yanello ha detto...

Ma S, poverina, ha la sua dignita`!
^ ^

Ooooooh meno male Mike che tu mi capisci sul sole!! Sei l'unico!!