05 ago 2008

Partenza  出発

Le vacanze dei miei sono finite e purtroppo questa mattina hanno preso la macchina del tempo per tornare in Italia.
今日両親の夏休みが終わったから、残念ながら今朝タイム・マシーンに乗ってイタリアへ出発しました。


Nel viaggio verso il macchinadeltempoporto, ho chiesto loro cosa li ha stupiti del Giappone. Ecco una lista in ordine sparso:
タイムマシン港の途中で、日本のびっくり点を聞きました。結果は次で~す:


Tanti negozi, costo della vita molto basso, occasioni dovunque
店の数(多い!!)、生活費の安さ(イタリアは意外に高い!!)
Bonta` della frutta e cura nell'esposizione
果物の美味しさ、展示のきれいさ(イタリアでばらばら、皆が自由に触る、外れが多い)
Cortesia della gente e dei servizi pubblici
日本人と公衆サービスの丁寧さ(イタリアでだめですね)

Servizio postale e di corrieri che porta pacchi anche di sabato e domenica fino alle 9 di sera.
郵便と宅急便の素晴らしさ。土日でも活発!(イタリアで違う人の郵便物がよく届きます)

Spedizioni di alimentari, frutta e dolci per posta in tutte le parti del Giappone entro il giorno successivo e a temperatura di frigo.
食べ物類を国内に送ることが可能(イタリアで考えられません、100%腐るでしょう)

Raccolta differenziata e riciclaggio molto spinti.
ゴミ分別とリサイクルの良さ(イタリアは特に南の方で大変ですよ)

Presenza di piste ciclabili e marciapiedi lungo tutte le strade
歩道がどこにもある(イタリアで、観光地以外に、ほとんどありません)

Il traffico stradale rispetta i limiti
交通はスピード違反をしなさそうです。

Automobili mediamente grandi (grosse jeep e familiari)
自動車のサイズが大きめです。

Aree incontaminate (anche selvagge) nel paesaggio
自然なところが結構残っています(イタリアでは人間がどこにでも手を加えたから、実際に自然なとこはほとんどありません)

Servizi pubblici per ciechi e disabili in carrozzella
障害者のためのサービス

Servizi per bambini piccoli e disabili nei negozi
赤ちゃんのためのサービス

Water moderni e bagni pubblici puliti
トイレの近代的さ!公衆のトイレがきれいです。(イタリアで有料であっても汚い)

Pulizia delle macchine e dei camion betoniera
車のきれいさ、セメントミキサーもぴかぴか。

Antisismicita` delle case
家の耐震作り

Tante farfalle e tante cicale
蝶々とセミが多い

Tranquillita` dei posti e buoni rapporti tra vicini
環境がうるさくない(イタリアで近所との激しい喧嘩が多い)

Il verde delle risaie, piantine tutte dritte e precise
田んぼの緑が濃い!

Grande uso da parte delle donne di copricapo e maniche lunghe per ripararsi dal sole nonostante il caldo.
暑くても、女性は帽子に長そでを着ています。

Alta percentuale di gente che dorme in treno
電車で寝る人の確率が高い!

Poca gente che legge il giornale (questione di tempo libero? ^ ^)
新聞を読む人は少なそうです(時間の問題かな^ヮ^)

Quasi completa assenza di cartoline turistiche
風景のハガキがほとんど見つかりません。


日本人の皆様、自信を持ってくださいよ!日本は素敵な国ですよ~~~!!!
観光で生きている国はきれいですけど、惑わされないよう~~に(^ヮ^)


Sperando che siate riusciti a riposare un po' in aereo, vi salutiamo e vi invitiamo per l'anno prossimo! 両親が飛行機で寝れたのを祈って、またきてちょん!!

Nessun commento: