29 giu 2008

Diverse cose  いろいろ

Abbiamo preso in affitto un recinto per il draghetto. Purtroppo pero` il suo tempo di resistenza e` inferiore ai 5 min dopodiche` si trasforma in Nakesia.
^r^たんのためにチビドラゴン・サークルを借りました。残念ながら、5分以内にドラゲットちゃんが、音を伴ってナケーシアに変身・・・
Questo politico giapponese mi assomiglia un sacco a come mi ricordo un tecnico dell'ospedale in cui ho lavorato.
下の政治家が、イタリアの病院で働いてた技術科にものすごく似ています。イタリアからの反応を待っています!
E passiamo impietosamente al meteo. Oggi doveva piovere. Tanto. Tanto.
今日かなりの雨が予報されていましたが・・・
Sotto, il buco dell'androno.
下の写真には、アンドロン・ホール

Ditemi voi cosa devo fare per vedere un po' di pioggia!? ^ ^
ちょっとッ!!ちゃんとした雨をみるためになにをしたらよい??!^ヮ^

2 commenti:

Anonimo ha detto...

アンドレウス閣下様
北京に行かれたら、超・超・超VIP待遇ではないでしょうか!!

産経新聞より
「北京市はこの7年の間、8月8日午後8時からの五輪開会式を晴天にするため、350万元(1元=約15円)を投入して実験を重ねている」

yanello ha detto...

n夫妻へ

ん~、そうだったらちょっと考えてあげましょうか?^ヮ^
・・・まあ~超・超・超VIPより、セガリーノのパパと奥チェラの旦那でいいよね~
^ヮ^