31 lug 2017

Tracce di Giappone 47 和風な跡 Signs of Japan


A distanza di un anno dalle ultime tracce, ecco le foto scattate nell'area del tempio Kichijoji nella prefettura di Gunma.
一年ぶりの和風な跡になりますが、群馬県の吉祥寺で撮った写真を数枚掲載します。






Sul retro una statua di Budda contemplava un laghetto.
裏にあった仏様の像が水辺を眺める位置に置かれていて神秘的に思いました。


La locusta che contempla il giardino
庭を眺めている奧ちぇら




Il nonno, che come me stava fotografando, non compare.
僕と同じように写真を撮っていたノンノが映っていません。


Alla fine abbiamo bevuto uno straordinario the verde con dolcetto.
最後にお菓子付きの贅沢な抹茶を味わいました。




I dolcetti buonissimi, ripieni di crema di azuki, erano ispirati alla forma dei fiori di ortensia.
アジサイをイメージしたお菓子には餡子が入っていて、特に美味しく感じました。




Un posto pieno di pace e gioia!
幸せと安らぎに満ちた一時でした!

30 lug 2017

Il tempo volaaaa! 時間が早っ!


Quest'anno sto tenendo bene l'orto, ma, forse non serve dirlo, non mi lascia tempo libero! Tra l'altro, il terreno in se` e` cosi' vasto che e` difficile tenerlo in ordine. Guardate sotto il before-after delle sistemazioni prima che arrivassero i nonni.
今年は畑をきれいに保っていますが、空いている時間が残りません!敷地自体が広くて、ノン二たちが来る前に恥ずかしくない状態にするのに苦労しました!下のビフォアアフター写真達を見てみてください・・



BEFORE↑   AFTER↓





















Hmm, non sono per niente foto interessanti... forse sarebbe piu' interessante rifare le foto ora che la situazione sta ritornando all'origine... ^ ^
結構 面白・・くないですよね・・まあ、僕の記録用にしておきましょう。多分現状の写真を撮ったら原点に戻ってしまいつつあるので、面白いかもしれません(汗)


Ad ogni modo i nonni sono arrivati e hanno visto tutto a posto ^ ^
いずれにしても、ノン二が無事に来日して、いい状態を見れました^ヮ^











L'assoluta mancanza della stagione delle piogge (le piogge sarebbero servite ma il cielo nuvoloso caratteristico sarebbe stato dannoso per i pomodori) hanno reso possibile un raccolto straordinario di pomodori!
事実上梅雨がなかったことがトマトの大収穫を可能としました!



Eppure lo stesso ho dovuto buttarne via parecchi perche' intaccati da bruchi.
それでも虫が入ったトマトたちを捨てざるをえませんでした。





Brava poi la locusta a fare la conserva!
トマトソースを作ってくれた奧チェらに感謝!


Quest'anno poi, dopo 5 anni, ho riprovato a fare le pannocchie e finalmente ci sono riuscito. Non usando nessun prodotto pero`, ho dovuto tagliare il pennacchio quando era stato attaccato dai bruchi, e proteggere la pannocchia con una bottiglietta di plastica cui ho tolto il fondo.
そして、5年の時を経て、またトウモロコシを作ってみました。消毒も薬も使わないために、虫に入られたときは雄花を切って、トウモロコシに底を切ったペットボトルを被せることで何とか成功しました。





Cosi' finalmente siamo riusciti a mangiarne un po', ma... contando il lavoro richiesto non mi sento di dire che ne sia valsa la pena.
これで少し食べられましたが、労働時間を考えると、やはり僕にはトウモロコシは大変すぎると思います。



Infine, ecco i tunnel con soia piccola, grande, azuki e fagioli neri!
Spero di potervi mostrare presto un po' di foto dei posti che stiamo visitando con i nonni!
最後に、トンネルに守られている小大豆、大豆、小豆と黒豆を植えました!
早い内にノン二達と一緒に訪れた場所の写真を掲載できたらいいなと思います。

14 giu 2017

Serpentello shiromadara sul Tsukubasan! 筑波山でシロマダラ!





Immagino che i lettori saranno emozionati fra lo 0 e il 2% di quanto lo sia l'autore, ma non posso nascondere la gioia di aver finalmente visto a fine maggio un serpentello molto raro che non e` nemmeno presente sull'atlantino del Tsukubasan, lo shiromadara, ossia Dinodon orientale (Oriental odd-tooth snake in inglese). Vederne uno vivo era uno degli obiettivi che mi ero posto nel 2016 ma purtroppo anche l'anno scorso ne vidi solo uno di morto.
Questa volta invece, nella fessura di circa 1 cm tra due grandi rocce sono riuscito ad individuarlo nonostante in realta` fosse al buio (la foto ed il video sono molto schiariti per renderlo piu' visibile).
読者さん達は僕の興奮の0~2%しか感じないと思いますが、5月末にやっと筑波山でシロマダラちゃんに会えたので嬉しさを隠せません。
元気なシロマダラを見るのは2016年の目的の一つでしたが、去年も他界していた一匹を見ただけだったので、叶いませんでした。
しかし今回、岩の間に1㎝ぐらいの隙間に可愛い子を特定できました。実際は岩の間が非常に見づらくて真っ暗でしたが、カメラの露出補正でよく見られました。



Scusate la tremarella del video (mi sto illudendo che qualcuno lo guardera`) ma ho usato un teleobiettivo e ho una certa eta`. ^ ^
ビデオの揺れをお許しください!望遠レンズを使った上、もう年齢が・・^ヮ^
(誰かビデオを見てくれると思い込んでいるのが明らかですね)

11 giu 2017

Ciliegi di giugno!  6月に桜!


Che notiziona, vero?! ^^ 
すごいニュースですね!^ヮ^


Ehhem, scusate il ritardo di due mesi con cui pubblico alcune foto dei "nostri" ciliegi che sono regolarmente fioriti ad aprile.
しかし、通常通り4月に咲いた桜の写真を2ヵ月遅れて掲載しているだけでございます。













 Beh, ma sono belli lo stesso... no?! Un saluto a tutti!
まあ、それでも綺麗です・・よね?!^ヮ^

17 mag 2017

L'orto e la sfida nel cielo 畑とその空での戦い


Sul cielo dell'orto ho visto un corvo che infastidiva un nibbio, cosa tra l'altro piuttosto comune, ed in qualche modo sono riuscito a fotografarli nonostante la scena fosse estremamente in controluce.
I due anni scorsi ero potuto andare di piu' sul Tsukubasan e avevo scritto di quei "fantastici incontri". Quest'anno purtroppo non sono potuto andarci ugualmente ma all'inizio dell'anno sono finalmente riuscito a fotografare una donnola proprio nella mia citta`!
Sto valutando la possibilita` di aprire un nuovo mini-blog o sito con solo foto di animaletti!
(Per la serie, faccio fatica ad aggiornare il blog e ne comincio pure un altro...)
畑の空にカラスがトビにちょっかいを出しているこのに気づいて、厳しい逆光のシーンでしたが何とか撮れました。
去年と一昨年のこの頃、2年連続筑波山での素晴らしい出会いを紹介していましたが、今年あまり行けず、同じような記事を書けないかもしれません。しかし、年初めに自分の住んでいる街でやっとイタチの写真が撮れました!
動物専用のブログがHPを新しく開設しようかなと検討中です。
っていうか、このブログを中々更新できないのに、もう一つを始めるというのはいかがなやり方でしょうね・・・ ^ヮ^


Finito il periodo dell'allergia, quest'anno durato tantissimo, da febbraio ad aprile compresi, ho dovuto recuperare il lavoro accumulato sull'orto, il lavoro "normale", ed un po' del tanto sonno perso, in arretrato.
2月から4月までの、今年とても長い花粉症の時期がやっと過ぎて、仕事と畑と寝不足を幾らか取り戻すようにしています。


Inoltre, seppur ora sia finalmente piovuto, dalla meta` di aprile fino alla prima meta` di maggio c'e` stato un periodo di siccita` spinta che mi ha costretto ad abbeverare gli ortaggi. Le patate pero` sembrano star bene e al momento non ci sono le "coccinelle imbroglione" (13ma foto).
その上、やっとこの前雨が降りましたが、4月半ばから5月半ばまで干ばつが続きましたので、水やりをするまで強いられました。しかし、今のところジャガイモは元気そうで、テントウムシだましがいないようです(写真13番


Ho seminato i bagigi, anche se non sembrano in gran forma...
あまり元気がありませんが落花生を蒔きました。



... e le patate satsumaimo ai fianchi delle fragole.
そしてイチゴの両側にサツマイモを植えました。


Le fragole mi mettono dei dubbi perche' hanno le foglie grandi come delle ortensie ma il raccolto mi sembra molto modesto.
イチゴは作る価値があるのか毎年疑問に思います。葉っぱはアジサイのように大きいですけれど、収穫はそれほど目立ちません・・・


Data la siccita` le piante delle patate satoimo sono uscite con molta timidezza.
土の乾燥もあって、里芋の芽も用心深く出ました。


Il raccolto dei piselli sembra molto buono e anche quello della lattuga.
グリンピースとレタスは順調です!


Sono poi molto soddisfatto della "net-house" di quest'anno per i pomodori. Non e` che in pratica ci sia niente di buono, ma dato che di solito facendo le cose a occhio mi viene tutto un po' bislacco, questa volta mi e` venuta particolarmente dritta!
今年はトマト用の特性ネット・ハウスにとても満足しています。適当に作っているのでこれまでどこかで形が整えていなかったですが、今回は意外ときれいになりました!


Essendo fatta con pali e materiali di misure diverse non pensati per quest'uso, vedendo il risultato mi sono gonfiato come un piccione.
本来このように使われていない安いポールで作りましたので、太さも長さもバラバラなのに使う位置をよく考えてやったらできました!この出来栄えにハトのように膨らんでおります・・^ヮ^


Ecco il primo pomodorino in fieri!
なるはずのトマト第一号!


Mi preoccupa pero` la quantita` di afidi che e` andata sulle foglie delle piantine di pomodoro fin da quando le avevo comprate in vasetto e le tenevo nel giardino di casa in attesa che fiorissero. Speriamo che non ci sia un'invasione! Per ora quando me ne accorgo li tolgo fisicamente con le mani per evitare di danneggiare le foglie.
しかーーし、苗を買ってからすぐ訪れるアブラムシの数が心配です。何だか、今年は大発生をしていないかなと気がかりです。取り敢えず葉っぱに傷をつけないように手で取り除いています。


Le cipolle invece promettono bene!
玉ねぎはよさそうです!


Chiudo con i biscotti caserecci che ho abituato la locusta a prepararmi (giro di frase per prendermi il merito degli sforzi altrui), ben cotti come piacciono a me! ^ ^
最後に、奥チェラに作ってくれるように習慣をつけた手作りシンプルなビスケットをお見せします。(自分のおかげであるような言い回しお許しください^ヮ^)